Un escritor de España y otro de México crean novelas a cuatro manos

Como parte de las actividades con motivo del Día del Idioma, que se celebra este 23 de abril, CorreoTV conversó con dos destacados escritores: Fran Márquez (desde España) y Cuauhtémoc Ponce (México) quienes han escrito dos novelas conjuntas “Antagonismo”, y “Jonás y Braulio, Hasta que no quede nada, Tras la Pista de Caos”.

Ellos son parte de la programación del Día del Idioma Español este 23 de abril en Toronto, que se llevará a cabo con las etiquetas #TOHablaEspañol​ #Toronto​ #TOHablaEspanol​, #Boukker

Ante la expectativa de cómo pueden ponerse de acuerdo y realizar una misma obra dos escritores desde tan lejos y de diferentes orígenes nacionales y culturales, Márquez señaló que ambos se conocieron a través de la Red Social Boukker, de escritores latinoamericanos, que es un sitio muy cómodo y útil tanto para los creadores como para los lectores, “nos gustaron nuestros textos respectivos y el mismo día hablamos para hacer algo juntos”.

“Fue así que surgió la novela Antagonismo, aquello fue una locura para mí, trabajábamos a diario y en momentos diferentes, debido a la diferencia de horario entre España y México, a la vez fue una sorpresa pues siempre entendí la creación literaria como algo muy individual”, acotó.

Sobre esta colaboración bilateral, Cuauhtémoc Ponce reconoció que es algo raro, difícil, porque “por ejemplo yo escribí un capítulo sobre lo primero que se me ocurrió, se lo envié y él escribió el próximo, me lo envió y yo lo seguí y así sucesivamente hasta que terminamos”.

Ericka Aguilera, quien acompañó a CorreoTV en la entrevista con estos escritores, les preguntó cómo les ha servido el idioma Español para cumplir sus sueños como creadores.

Al respecto, Fran Márquez señaló a CorreoTV que el Español es muy rico, muy diferente, tenemos la suerte de compartir con muchas personas de Latinoamérica a través de la Red Boukker, y hay muchas expresiones que conocen lo que significan las palabras, aunque sea nada más por el contexto.

“En Antagonismo Cuauhtémoc podía expresarse con un lenguaje totalmente a lo mexicano y yo con lo que se habla en España, porque en eso consiste la obra, en un antagonismo, y no parece que está escrita por dos autores diferentes”, añadió Márquez.

En el caso de la novela Jonás y Braulio hasta que no quede nada ocurre lo contrario, tiene que aparecer como escrita por un solo autor, pero en realidad fuimos dos al mismo tiempo, agregó.

Ericka Aguilera les preguntó a ambos escritores cuáles son sus recomendaciones para las nuevas generaciones, sobre la importancia de mantener el dominio del Español.

Para responderle, Márquez señaló que hay dos vertientes importantes en este sentido: la primera es de quienes siguen pensando de forma muy académica, tanto la lectura, el idioma, y al contrario otros, las nuevas generaciones, sobre todo, ven mucho más cercana la manera de hablar y la de escribir, son dos grandes tendencias, pero unos y otros tienen que acercarse, confluir, porque los dos extremos son muy ricos.

Una buena noticia les llegó recientemente a estos dos escritores, y es el hecho de que la productora Netflix tiene ya en su poder la novela Jonás y Braulio hasta que no quede nada, Tras la Pista de Caos, y todo parece indicar que pudiera convertirse en una serie producida por esa compañía, aunque todavía eso es un tema pendiente.

Para concluir, Ericka Aguilera recordó a nuestra audiencia que en los próximos días tendrá lugar en Toronto un amplio plan de actividades por la celebración el 23 de abril del Día del Idioma Español, por lo que invitó a toda la comunidad hispana y al resto de la sociedad canadiense a sumarse a este homenaje.

(*) Nota realizada a partir de la entrevista de Isabel Inclán para CorreoTV. Vea la entrevista en el canal de YouTube de Correo Canadiense.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí