A spanish poem written by a latin american immigrant

Camila Uriona
Camila Uriona

Editor note: We make today an exception and publish the poem you will read below in Spanish, as it was originally written in Spanish by bolivian writer Camila Uriona –who lives in Mississauga. it is a very personal view, one of an immigrant- of a big city that could be Toronto, La Paz or New York. Hope you read Spanish and enjoy it!

      

 

 

 

 

Inmensidad Anglo

la ciudad grande
enorme
que me devora a diario
es toronto o la paz o nueva
york
es una inmensidad
un manicomio
un ajetreo
me traslado de un suburbio
estéril
hasta esta vorágine de sonidos
imágenes
velocidades

bocinas
vapor
olores
escupitajos
basura
ricos
pobres
hombres y mujeres
negros
chinos
blancos
sudacas
hindúes
vivo
veo a diario
me contagio de
la paranoia
esquizofrenia
ganas de gritar y escapar
o saltar a las rieles del metro
así …


es un impulso
o simplemente seguir cantan-
do en mi cabeza:
ciudad de locos corazones
ciudad de pobres corazones
de corazones podridos
corazones llenos
lindos
radiantes

 

o mantener el diálogo interno
con todas las que soy
y los reproches:
no tomes café camila, es malo
no comas esto, estás gorda
no te vuelvas una máquina
camila

siente
otra vez siente
como antes
esta ciudad es extraña
impersonal
automática
fría

llena de:
colores, pero fría
acentos, pero fría
comidas, pero fría
gente,pero súper fría

 

ciudad grande
enorme
de edificios tan altos
metros y tranvías
autos y bicicletas

 

ciudad de transitar a pie
mi ciudad inmensa
llena
adolorida de tantos cuerpos
tantos pasos
tantos cuentos.